关灯
护眼
字体:

时尚大撕(332)

“真的?电视剧?”Sissi有点稀奇——《Voyage》美国版可从没有对电视剧明星假以辞色。宋雅兰解释,“电视剧在我们的文化里占有很重要的地位,这和美国是反过来的,不过他一样有出色的电影作品——他现在就在拍摄王导演的电影,Amanda正在和他讨论这个话题。”

“出道就是张导的大作,这对一个新人来说是非常难得的机会,但之后你的职业发展路线出人意料,现在回归到文艺片路线,可以和我们分享一下你的心路吗?我是说,拍过《钢铁心》这样的作品以后,你对《玄夜洞天》是什么感觉?”

“你是在暗示《玄夜洞天》是一部很垃圾的电视剧吗?”对谈区传来了一阵笑声,宋雅兰不禁扬扬眉:居然避开了陷阱,甚至直接挑明,化为调侃,反而把气氛握在手心,看来他的名校学历没经过粉饰。“当然,我理解你们编辑部肯定不会太喜欢这部电视剧,它对《Voyage》来说太幼稚和通俗,但我想我们不应该无视市场的不成熟,这是一个很直接的问题,《Voyage》在美国是一本通俗杂志,但在中国却曲高和寡,为了市场,我们每个人都该做点妥协,但这并不代表我们不追求艺术……”

像是《Voyage》这样的杂志,采访讲究点深度,最好是挖掘出内心,谈论些深奥的问题,带点文艺的调调儿,问的问题也会比一般媒体更刁蛮,想方设法地击溃明星的心防。如果受访者表现太差,那么采访文章就不好写,有时候会很直接地不给好话,冷嘲热讽,提一提这男孩“在漂亮外表下,对过大名气的焦虑”,但Amanda明显被秦巍的谈吐和风度征服,已成为新晋迷妹——宋雅兰暗中撇了撇嘴:秦先生真是会说话,什么《玄夜洞天》对《Voyage》来说太幼稚,电视剧在播那段时间,每天中饭编辑部例牌花痴对象可都是他,和一般的家庭妇女聚会唯一的区别,只在于她们还维持了最后的脸面,没有投入讨论那狗血剧情。《六央花》那程度的作品,Amanda看得懂吗?

“演出《六央花》这种作品确实是一种很不同的感觉,说实话,能通过试镜我也感到很幸运,我是个资历很浅薄的新人,王导能给我这个机会,我也非常地珍惜。”

“传言中和你竞争这个角色的包括日本的木村拓哉,这是真的吗?”

“哈哈,不是,但竞争的确很激烈,和王导合作虽然痛苦,但对演员来说也是一种脱胎换骨的体验。我们都在争着去享受这种折磨,就像是小狗在抢骨头一样积极。”

真聪明:从受访开始到现在,语气已经有了微妙的转变——宋雅兰觉得很嘲的一点是,由于不少稿件是从英文版翻译过来的,为了保证杂志风格统一,即使是本地版的采访,《Voyage》的稿子也经常做得很翻译腔,好像是把中文翻译成英文以后,再生硬地翻译回来,达不到这种要求的,会被评价为“文笔不够洋气”,打回重写。Amanda事先拟定的问题就有这种鲜明的西洋特色,秦巍一定是注意到了这点,回答也从口语化变成了这种假模假式的“洋气”腔。、

“对,追求这种人戏合一的境界是我留在国内的原因,另外还有一点,我想说的是,其实你能做的和你想做的未必一样。我认为去耶鲁和留在国内并不存在‘哪个更好’,或是‘哪个更合适’,唯一的问题是‘哪个是我更想要的’,我认为人在做自己想要做的事,这才是最理想的状态。”

“那你觉得现在的状态足够理想吗?”

“我已经比很多人都幸运了,但我想没有人会很容易就获得满足的。”

充满睿智的对话,让Amanda都不禁为之折服,在两人间似乎也形成了某种默契,她原本准备在提纲里的尖锐问题变得圆润,甚至有好几个都不见了踪影,就连宋雅兰都不知不觉听得入神:在此之前,她对秦巍的所有印象,大概都来自于【韵】的那场秀和圈子里的一些传言:少年成名,背景强硬,而且应该是个情圣,身边女朋友一个接一个,为了女人兴师动众,什么荒唐事都做——

圈子里的话,传起来都是难听的,以宋雅兰的立场,自然不会对秦巍有太多亲切感,更多的是站在距离外审视地看,但今天的采访让她不免有些改观:坐在聚光灯下,边扣袖扣边受访的秦巍,眉宇清朗,略带忧郁,眼神坚定,外形出色,气质更出色,仿佛自带了一个聚光灯。这样的男人是很吸引人的,除了外表和名气以外对本能的吸引力,知识的渊博、心态的淡定超脱应该都有加分,但又不是全部,只能说,和《玄夜洞天》里的男主角比,虽然只过去半年,但秦巍这个人似乎又成长了不少,就像是一壶茶,香味已经开始出来了——

上一篇:一杆进洞 下一篇:只因暮色难寻