关灯
护眼
字体:

如果你不曾存在(13)

作者: 井悠然 阅读记录

他怔了一下,悠悠的回答:“法语歌。”眼神中有一丝不易察觉的落寞与哀愁。

“哦。”

他冷峻的脸望着车前方,一副不愿被打扰的样子,我只好知趣的闭嘴。

男声唱完,欢快的女声在车内响起,依然是我听不懂的外文歌曲。他抿了抿嘴巴再次开口。

“你家在哪里?你多大了?”他接连问了两个问题,感觉像是在问一个离家出走的小姑娘。

“先生,问女士年龄是非常没有礼貌的,我拒绝回答。不过第一个问题我可以回答你,我家在陕北延安,革命根据地。”我板着脸望着他,语气非常不友好。

他哈哈一笑,眼睛弯成了月亮:“女士对不起,请不要生气,生气会长皱纹的。”

他的眼里盛满了笑意,这笑意杀伤力太大,我忘记了生气的事,转头对他说:“我能问你一个问题吗?”

“可以女士。”

“敢问先生贵庚几何?”

他没有想到我会反过来问他的年龄,笑了一下望着我:“是不是我告诉你了,你也会告诉我?”

我点点头,接着又摇摇头:“那得看情况。”

“我整三十岁。”他说:“你有二十岁吗?”

我被他的话再次惹生气了。

“大叔,我上个月刚过二十二周岁生日,拜托别把我当小姑娘好吗?”

“不好意思,人上了年纪眼神不好,别介意啊。”他一只手扶着方向盘,一手挠头:“现在的孩子看着都显小。”

“大叔我再给你说一遍,我不是孩子,我是成年人,已经过了法定结婚年龄。”

我晕,当时不知怎么想的,竟然说自己过了法定年龄。说我懊悔不已,害羞的低下了头。

“好吧尊敬的小女士,请息怒。”

我低头玩手指。这是我和郑正秋第一次正式交谈,我要给他留下好印象,不能小心眼只顾着生气。心里这么想着,刚准备说点什么,他说话了。

“我去陕北出过差,印象不错。”他看我一眼:“你家住窑洞吗?”

“以前住窑洞,现在早没有人窑洞了。”

“那现在住的什么?”

“楼房你见过吗?”

“哦。”他继续问:“你家里都有谁呢?”

“只有妈妈一个人。”我望着车窗外告诉他。

“可怜的孩子。”

“请收起你的同情心好吗?我从来没有觉得自己可怜过,有妈妈就足够了,还有好多人连妈妈也没有呢。”

“说得对女士,这话像是大人说得话,不想小孩子。”

我忍不住笑了:“有这么夸别人的吗?”

他笑着摇头没有说话。

他有着完美的侧影,鼻梁高挺,下巴有着优美的弧线。我每看他一眼,心就要醉一次。这不是现成的模特吗?我从包里拿出随身带的小素描本。放在腿上画了起来。

“你在画什么?”

“保持这个姿势别动,画好了给你看。”

“你喜欢画画吗?”他突然问。

我没有正面回答他这个问题,而是想了想说:“如果告诉你我的梦想是做一个大画家,你会嘲笑我吗?”

他用审视的目光看着我:“人因梦想而伟大。我怎么会嘲笑你呢?”

我笑了笑,接着画我的画。

快到美居小区门口,我的画画完了,递给他看。

他诧异的望着我,竖起大拇指说:“美院的学生果然厉害。不过,我好像没有他帅吧?”

我想说你本人比画还帅。忍了忍没说出口。

“能告诉我刚才那首法文歌曲的歌名吗?”下车的时候我问。

“作为交换条件,你得把你手中的画送给我。”

我点点头。

“如果你不曾存在”他告诉我歌名。

“谢谢你送我。”

“再见。小温老师。”他挥了挥手,温柔的笑着说。

“我叫温念,温暖的温,想念的念。下次叫我温念好吗?”

“好吧,温念再见。”

“再见大叔。”我调皮的朝他笑了笑。

他无可奈何的看我一眼,启动车子离我远去。

第7章 误会(2)

温念

初听是因为旋律优美,再听,打动人心的是歌词。能流传下来的经典歌曲大概都是如此吧。

虽然听不懂,却让人不由感叹法语的优美。

歌词翻译成中文是这样的:

如果你不曾存在

告诉我,我为何要存在

为了在一个没有你的世界漫步

没有希望,没有留恋

如果你不曾存在

我试图虚构爱情

一如画家看着笔下的画面

每天生成的色彩

不再会回来......

如果你不曾存在

告诉我,我为谁而存在

在我臂弯中睡去的行人

我从不曾爱

越听越好听,我把这首歌设置为单曲循环,来来回回听了很多遍。

上一篇:妈,救命! 下一篇:你好,宝贝