关灯
护眼
字体:

(傲慢与偏见同人)班纳特家的小疯子(164)

作者: 什嫁 阅读记录

作者有话要说:*

《恰尔德·哈洛尔德游记》(Childe Harold's Pilgrimage)是英国着名诗人拜伦的代表作之一。

《恰尔德·哈洛尔德游记》主要是通过恰尔德和诗人自己的浪漫抒情,表现了对拿破仑的侵略、英国干涉民族独立运动等各种暴.政的愤怒;对莱茵河、阿尔卑斯山以及意大利建筑和雕刻美的喜爱和欣赏;对卢梭、伏尔泰等历史先进人物的尊敬;对反抗压迫争取独立与自由的各国人民的赞美和鼓动;以及对周围环境的厌恶和失望,有“抒情史诗”之称。

*

初版是1812年左右,之后拜伦又写了《唐璜》等等作品,属于当时的流行文学

毕竟不是什么《恶之花》那样的禁.书x

*

玛丽后面提到的,是雪莱的诗歌,也是十九世纪初的作品

是关于《西风颂》的,雪莱的名篇,映射暗示革.命的

有关内容摘自百度,给大家科普一下_(:з」∠)_

*

哈里顿当时正处希斯克利夫的压迫下,所以比起其他爱情诗或是歌颂自然的诗歌

他对这种具备着反抗精神和战争意味的诗句更有感觉

是这样一种暗示_(:з」∠)_

第67章 六十七个小疯子

艾丝黛拉和莉迪亚在满心的不舍之中, 离开了英国。

一周左右的路程, 两个姑娘顺利地到达了巴黎。

刚一下车, 她们便被接去了吉尔内家的庄园里面。

这位并不贫穷相反很是有余力的画家,似乎在段时间里,有了一个充足充分的创作。

吉尔内先生与莉迪亚在绘画上的理解, 很多时候是能够契合的, 不如说是莉迪亚能够理解这位长辈的某些想法,尽管年龄差距极大, 但两个人是朋友一般亲切又可爱的关系。

迎接他们的是吉尔内夫人,一位风情却也温柔的法国女人,她微笑着注视着她们两个。

“吉尔内夫人。”

两人纷纷与她行礼,她连忙带过两人。

“路上很辛苦吧。”

吉尔内夫人一手拉一个, 高高兴兴地带两个人进屋。

“先去吃点东西?车上的东西可没有家里弄得好,毕竟旅途不便。”

“吃完了就去舒服地洗个澡睡下吧,知道你们两个爱干净又爱沐浴。”

这个时候的法国人和英国人一样, 都不是十分热衷于每日沐浴的情况。

莉迪亚则是天生不习惯那种依靠香氛香薰压住身体味道的方法, 于是她从小都是日日洗澡,很注重这方面的内容,艾丝黛拉是跟着她一起养成的习惯。

吉尔内夫人对于两个人的这种习惯虽然诧异,但他们家不缺这点水,所以也完全不会阻拦她们什么。

“休息一下之后, 你们过几日再要去学校吧?”她向两个姑娘建议着。

“五天后吧,那时候差不多正好。”莉迪亚笑眯眯地言道,“多陪夫人一天, 都让我感到心情愉悦。”

“看到你个小甜心,我的心情也很愉悦。”吉尔内夫人笑着捏捏她的小脸蛋。

莉迪亚和艾丝黛拉遵守之前答应的事情,在稳定下来之后,先去逛了巴黎最大最有名的几家制衣店和衣料铺子。

看多了好东西,莉迪亚心里有了数,为简的婚纱制作进行了一个初步的构想,这样算来,大部分的问题都可以解决了,只等她圣诞假期回家之后,再把布料的部分全部整合起来,加上那些修饰的花饰或是蕾丝、缎带,之后再根据简的需要,调整部分细节和松紧上的设计,便没有问题了。

让她高兴的是,除了简的婚纱,她目前最想要做的那件夜礼服,也找到了最核心的主裙面的布料,想要的蓝色薄纱也寻到了,这样一来,她这一条礼服裙也可以开始动工了。

除此之外,她在火车上还有了一个新的设计。

将数学的元素融入裙子中间,比起传统的花边或是花鸟鱼虫的刺绣方式,将特殊的圆和椭圆公式构成下的完美近圆线条纳入花纹的设计里,仅仅只是以圆和椭圆作为装饰,将无数细节性的完满的圆形以漂亮的弧线串起,以特殊而自然的排列方式,作为裙子上独一无二的装饰。

这种数学元素而非自然元素的运用,在裙子花纹的设计上并不常见甚至可以说是罕见,但莉迪亚非常期待这样的一种设计。

目前她正专心地研究这如何才能够设计出最好看的圆形画纹,将圈与圈的结合尽可能自然,并且顺畅到极致。

线条的这种极简设计,将会成为这条数理长裙最大的优势。

莉迪亚和艾丝黛拉保持着与故乡人的通信,以防万一,莉迪亚还特地给莉兹写了信。

虽然说她觉得伊丽莎白有点凶凶的,但是这有个好处,那就是小怂娃凯蒂是不敢对着反抗莉兹的,除了莉迪亚,也就莉兹能够管住性子上来的凯蒂了。