关灯
护眼
字体:

(综同人)我成了DIO的恶毒继母(273)

珍妮当着他的面打开了一本推理小说,一看文名顿时把他气得够呛。

见鬼,是《福尔摩斯探案集》!哪个作家那么无聊,竟然把那个侦探破的案件都写成小说了?

而且这个女人竟然还买了书!甚至打算在无聊的航行路上看!这种事情绝不允许——

“别这么扫兴,我都不打算看书了,旅行途中,自然是要做愉快的事情。你猜乔乔和他的妻子现在正在做什么?”

迪奥说着把她推到了角落,深深吻了上去,与她唇齿纠缠。

让他感到满意的是,她虽然漫不经心地表现得抗拒了几下,很快主动配合起来,实际上早已准备好了。

……

…………

在这几天中,他们都是在船舱中度过的。

迪奥总是抱着恶作剧的心态,他尤其喜欢让人感到难堪的恶趣味,在不触及他底线的时候,他总是会非常疯狂。

自从他们不小心玩脱,在客房里制造出了不小的动静,她漏出了足以让周围船舱里的客人们都听到的声音,以及门板上的叩击。几乎所有人,都发觉了他们一直都在干什么。

比起能够若无其事般去餐厅吃东西,去甲板上吹风透气,甚至坦然与那些绅士们微笑问好的他,珍妮完全不愿意离开船舱一步见到任何人。

迪奥完全没有羞耻心。对他而言,是为什么要在乎低等生物的看法?他甚至想邀请珍妮在夜深人静的时候,一起去船头,在月光之下起舞。只可惜,她拒绝的非常彻底,在他们紧密相贴,他想要强行抱着她出去的时候,她差点还咬了他。

真是遗憾。

这几乎没有其余娱乐活动的五天里,几乎成为了他迪奥这么多年来过的最愉快的时间。在这个时候,他觉得自己和珍妮是心意相通的,他洗刷掉了她曾经给他带来的耻辱,甚至把她带来的那些羞耻也一起还了回去,虽然还不够尽兴,这让他忍不住期待起了即将到来的新生活。

在又一次的精疲力竭醒来之后,死气沉沉的客舱里响起了水手们兴奋欢呼的声音,以及船长的宣告。他们的船终于快要靠岸了。

迪奥看了眼身边熟睡的珍妮,随即起身,准备去迎接这片新世界。

第128章 我们是夫妇

美国的过关手续非常简便,因为是来自于大不列颠的白人,我只展示了自己钱包里的几英镑后,就和迪奥被一同放行了。而与我们身后一起排队的那一家有色人种,则就被各种刁难,我们离开的很快,也不知道后来究竟怎样了。

我买下的庄园在纽约州的东北部,一个叫哥谭镇的地方。

这个名字听起来感觉不太吉利,总让人感觉会是一个不太平,充满疯子和犯罪者的地方。尤其是我还戴上了我的蝙蝠侠装备,搞的像是我客串了DC的片场……

“希望这里可不要有小丑。”

我撑着遮阳伞,提着布鲁西的笼子感叹道。

“你讨厌小丑?”一个人带着好几箱行李的迪奥古怪地看了我一眼。

“讨厌会搞事的小丑。”

但说实话,一个小丑和迪奥,真的说不好谁更危险……

幸好大概是我多虑了,哥谭镇的规模其实不是很大。这里只是一个小镇,和大都市相差甚远,镇民们也相当热情,看起来是个好地方。

我和迪奥坐马车的抵达哥谭镇的时候,镇长亲自前来迎接了我们,并带着镇民们向我们表示了欢迎。作为从英国过来的纯种白人,总是能够得到最友善的待遇,尽管自己现在作为得利者,但并没有因此而感觉有多高兴。

“欢迎两位远到而来的客人,我是哥谭镇的镇长查理·班伯里,呀,没想到是这样完美的买主来能接手我们的‘王牌’葡萄酒庄园,这里的酒非常有名,的工人大多数都是我们的镇民,大家不用失业真是太好了。”

镇长领着我们去庄园的路上,一边向我们介绍了这个镇的情况,虽然人口密度不高,但商业还算发达,定期还会举办赛马活动,让我们有兴趣的话可以去看。

“听说您是位著名作家,应该能和乔哈森太太会比较有共同语言,等您了解了庄园的情况后,我再向您介绍这里有名望地位的人……对了,差点没问,您身边这位高大英俊的绅士和您是什么关系,你们是家人吗?是夫妇还是姐弟?”

虽然班伯里作为这里的镇长,但他的礼貌比起英国人来说差远了,他直接打听了我和迪奥的关系。

我不想再发生船上那样乌龙的状况,于是主动望向迪奥,让他自己去解释。

反正这里没有人认识我,就算他说是我的情人,我也不在乎。

迪奥察觉到我的视线,发现我打算让他开口后,他不由勾勒起嘴唇笑了笑,然后回答了班伯里镇长说,“我是她的丈夫,镇长先生。”