关灯
护眼
字体:

总管原名格蕾丝(15)

作者: 清供 阅读记录

临上车前,她听到有人嘀咕,“克里斯蒂先生一点也不像个仆人,倒像是个贵族小少爷。”

约瑟夫也听到了,转头促狭地看了她一眼,“这就说得通了,绅士的绅士,不是吗?”(③)

两人很快就到了比格纳农场。

比格纳农场占地六千英亩,每年租金就要将近两千英镑,因此没有一定财力的人,不可能租下这么大的农场。

肯特先生也算是附近少有的体面人,家里雇了很多长工,刚才那些农民,就是在为比格纳农场做事。

格蕾丝和约瑟夫一下马车,肯特先生和他的太太就立刻出来迎接了。

只是肯特夫人看起来脸色并不太好。

“公爵大人,昨天您和治安队真的发现了一具女人的、女人的尸体吗?”

“恐怕是这样的,夫人。”

“哦,上帝!”肯特夫人倒在贴身女仆的身上,后者连忙呼喊其他仆人去拿嗅盐瓶。(④)

带着刺鼻气味的嗅盐放到肯特夫人的鼻尖底下,不一会儿她就醒了过来。

格蕾丝在旁边憋着没敢笑。

实际上她一直觉得贵妇人们动不动就晕倒这件事,挺荒唐的。

因为她们总是在一些“令人震惊”的事发生时晕倒,好像女士们真的有一根脆弱的神经,发生一点事情就要大喊“哦,我的上帝!”,然后再恰好柔弱地倒在仆人或丈夫的身上。

上帝每天一定也很心烦。

在格蕾丝的人生当中,唯一一次看到别人因为情绪激动而晕倒的事,还是发生在梦中世界的一个患有癫痫的男孩身上。

正常人哪有几个会动不动就晕倒的?

就算是真的晕过去了,格蕾丝也觉得,多半是夫人小姐们为了让自己符合现下的病态审美,把紧身胸衣束得太紧了,导致大脑供氧不足而引起的。

不过此时此刻,她最好装出一副关切的样子,才不至于失礼。

“夫人,希望您能平静下来。”

邓肯先生邀请约瑟夫进去坐,又吩咐仆人去煮茶,这才叹了口气,解释了自己夫人晕过去的原因。

“阿比盖尔担心了一宿,昨天夜里农场要锁门的时候,有仆人说乔不见了。我们派人找了她很久,结果早上醒来的时候,有个仆人说听到了传言,有一个女人昨天晚上死在了野外。”

邓肯先生看着仆人送来的茶壶和茶杯,挥手说道:“你先下去吧,这里暂时不用你。”

滚烫的茶水倒进上好的东方瓷器里,再加上常温的牛奶。

据说这种“先茶后奶”的方式,是检查瓷器是否上乘的方法之一。

“阿比盖尔吓坏了,她祈祷了一上午,期望这一切都是谣言。”

邓肯先生征询地看向约瑟夫,“公爵大人,我能否派人去看看尸体,确认一下那是不是乔?”

“当然,如果确认了身份,对我们查案也有帮助。”约瑟夫用他那双漂亮又锐利的眼睛,观察着肯特先生的神色,对方看起来面色如常。

他转头对格蕾丝说道:“格雷厄姆,你先出去吧!我想和肯特先生单独谈谈。”

格蕾丝恭敬地退了出去。

实际上,刚才公爵大人隐晦地冲她打了个眼色。她立刻福至心灵——这是要她去外面找找线索。

女扮男装的格蕾丝俊美得就像从油画里走出的美少年,在这幅皮囊加持下,再加上她平易近人的态度,想要套话并不难。

尤其在农场里,干活的乡下姑娘们都对她这个伊登庄园的新总管十分好奇。

格蕾丝先去了鸡舍的方向,那里有个年轻姑娘,正低头看着手臂上挎着得篮子,仔细地数着鸡蛋。

作者有话要说:

①基尼:英国旧币面值,于1815年停产,但直到二十世纪初仍在流通,1基尼=21先令,这种金币通常用来计算昂贵的物品,比如文中的金首饰。

②半沙弗林:金币面值,价值10先令,沙弗林就是1镑金币。

③中世纪贵族的仆人可能由出身低于他的其他贵族担任,而总管作为仆人之首,甚至有可能迎娶领主的女儿,成为领主的继承人,因此他们的身份一般是绅士以上。后来人们就把管家和总管,称为“gentleman's gentleman”,即绅士的绅士。

④嗅盐:一种由碳酸铵和香料配置而成的药品,给人闻后有恢复或刺激作用,特别用来减轻昏迷或头痛。在维多利亚时期是一种家居常备物品。

感谢在2020-08-28 23:12:52~2020-08-30 10:24:02期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~

感谢灌溉营养液的小天使:(つω`)~ 30瓶;金疙瘩 3瓶;

非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!

第8章 比格纳农场

“都怪那些狗,把母鸡吓得都不下蛋了,昨天还有二十三个呢!今天却只有十五个……”